Learn More about the Legal Document Translation Services Document is a term that comes from documentum and it is a Latin word that means teaching or lesson, and such is defined as a memorialized, presented, written or drawn representation of the ideas and thoughts of the people. There are different kinds of documents, namely the academia documents, such as paper, journal, manuscripts and thesis; the business documents, such as RFP, contract, proposal, invoice, quote, manifest, report, spread sheets, waybill, BOL or bill of lading, financial statement, packing slip, NDA or nondisclosure agreement, and MNDA or mutual nondisclosure agreement; the government, politics and law documents, such as brief, certificate, application, constitutional document, gazette, identity document, summons, licenses, and commission; and the media documents, such as script and mock. A legal instrument or document is defined as a written document that is being executed in a formal manner, and such may contain contractual duty, obligation, right, process and legally enforceable act. A legal document can also be used by the people as an evidence of an agreement, act or processes between two or more entities. Another clearer definition of a legal document, is that it is any written instrument that tends to declare, limit, expand, and define the legal privileges, duties, advantages and rights of an entity. The common examples of the legal documents or instruments are deed, bail bond or bond, brief, claim form, conveyance, criminal record, restraining order, subpoena, lease agreement, summons, waiver, affidavit, will, contract, certificate, notarial act, court process or writ, legislative law, and any kinds of law written and passed by legislators in both the international and domestic or municipal law. The legal documents are recognized as a very essential belongings of each and every people in every parts of the world, but there is a common problem for that, and that is most of them contains foreign and complicated terms, provisions and languages, specifically if you’re part of a company or firm that does business to other countries. In the most fortunate event, is that there a lot of translation companies whose services is focusing more on the translation of legal documents, and this is basically a very strong tool if you want to ensure that the translation of your documents will be done in a quick and accurate manner. A lot of legal document translation service company can be found in every parts of the world, and most of them have common practice areas, and that includes merger and acquisitions, antitrust, commercial litigation, patent litigation, corporate litigation, and FCPA or foreign corrupt practices act and bribery act. The business owners who wants to find the best legal document translation companies can find them through the use of the internet, for most of these companies have their own commercial website.